海峡两岸关系的英文翻译及相关词汇
在各种各样的英语考试中,词汇量往往被用作衡量考生英语水平的标准,也是决定考生能否取得高分的关键因素之一。当然了,雅思考试也不例外。但与国内一般考试不同的是,雅思并没有所谓的官方“考试大纲”,许多考生并不清楚具体的考试词汇难度或要求是怎样的。若不能扎实地掌握词汇,对考生“听说读写”都有很大的影响。且不说那并不便宜的报名费就这样打水漂了,关键是考生的自信心也会被削弱,从而对雅思产生某种程度上的恐惧感。因此,小编建议考生在词汇学习时,要注意方法和技巧。
海峡两岸关系(简称两岸关系)是指位于台湾海峡西侧的中国大陆(简称大陆)与位于台湾海峡东侧的台湾地区彼此间的全部互动关系。下面,小编就着重为大家整理一些关于海峡两岸关系的英文翻译及用法,供考生学习。
1海峡两岸关系的英文
cross-Strait relations
2海峡两岸关系的相关词汇
cross是什么意思:
n. [C]
1.十字形,十字形记号
2.十字架
3.(常大写)基督教[the Cross]
4.(教徒)画十字的动作
5.十字形装饰物,十字勋章
6.混合物,杂交,杂种(+between)
7.磨难,苦难
v.[T]
1.越过,渡过
2.使交叉,与……相交
3.错过
4.使杂交(+with)
5.【英】在支票上画两条两条平行线(表示只能在银行转账)
6.(为祈福等)画十字于
7.反对,妨碍
v.[I]
1.横穿,横渡
2.交叉,相交
3.错过
4.杂交
a.
1.发怒的,脾气坏的(+with/at)
2.交叉的,横贯的
3.相反的
No cross, no crown.
没有磨难,就没有皇冠。
Use the zebra crossing to cross the road.
走斑马线过马路。
mark one's cross
画押,画十字
strait是什么意思:
n. 海峡;困境
We will transit the strait at night.
我们将在夜间通过那个海峡。
The Bering Strait parts North America from Asia.
白令海峡把北美洲和亚洲分开。
Confrontation between the two sides of the Taiwan straits
两岸对峙
relations是什么意思:
n. 关系;亲戚(关系);关联,联系
incidence relation
关联关系
Curious to relate, the giraffe has no voice.
说来奇怪,长颈鹿不会出声。
Of, relating to, or being a real number.
实数的实数的、是实数的或与实数有关的