中国化的英文翻译 相关用法有哪些
发布时间:2018-02-08 03:04
词汇量最直接的体现就是雅思阅读。在雅思阅读中,考试题型不是很灵活,只要看懂了文章就可以做出来,并不是真正需要理解然后讲述出来。因此,词汇量好的考生可以很轻松地看完甚至不需要全文看完,看到同义词转换就可以把很多题目写出来了。词汇量第二点体现在口语与写作上,运用词汇或者是一些短语可以使得文章更加高大上,或者是说更加连贯。下面,小编就着重为大家整理一些关于中国化的英文翻译及用法,供考生学习。
所谓“中国化”,就是要“古为今用”、“洋为中用”,就是要以中国的人、中国的社会现象、中国的国情为研究对象,在继承中国文化思想遗产,总结中国经验和吸收外国先进学术思想的基础上,采用科学方法,得出符合中国实际的理论,用以指导中国的实践,解决中国的问题。下面来一起看一下中国化的英文表达方式吧。
1中国化的英文
Sinicize
2中国化的参考例句
Open New Page of Research on Marxism Chinese-Characterization
揭开马克思主义中国化研究的理论新篇
He Luding's The Herdboy's Flute uses a fresh polyphonic technique to depict the naive innocence of a herdboy.
贺绿汀的钢琴曲《牧童短笛》以独特新颖的中国化复调技巧刻画了牧童天真无邪、洋洋自得的可爱情态。
3中国化的相关词汇推荐
sinicize是什么意思:
vt. 使中国化